jueves, 20 de agosto de 2009

NICOLÁS GUILLÉN, Antología.



Nicolás Guillén en La Habana.

Nicolás Guillén, gran poeta cubano, famoso por la negritud de su poesía, tanto en su temática como en su estructura rítmica.

He aquí un buen poema:

SECUESTRO DE LA MUJER DE ANTONIO
(Sóngoro cosongo, 1931)

Te voy a beber de un trago,
como una copa de ron;
te voy a echar en la copa
de un son,
prieta, quemada en ti misma,
cintura de mi canción.

Záfate tu chal de espumas
para que torées la rumba;
y si Antonio se disgusta
que se corra por ahí:
¡la mujer de Antonio tiene
que bailar aquí!

Desamárrate, Gabriela.
Muerde
la cáscara verde,
pero no apagues la vela;
tranca
la pájara blanca,
y vengan de dos en dos,
que el bongó
se calentó…

De aquí no te irás, mulata,
ni al mercado ni a tu casa,
aquí molerán tus ancas
la zafra de tu sudor:
repique, pique, repique,
repique, repique, pique,
pique, repique, repique,
¡po!

Semillas las de tus ojos
darán sus frutos espesos;
y si viene Antonio luego
que ni en jarana pregunte
cómo es que tú estás aquí…

Mulata, mora, morena,
que ni el más toro se mueva,
porque el que más toro sea
saldrá caminando así;
el mismo Antonio, si llega,
saldrá caminando así;
todo el que no esté conforme,
saldrá caminando así…
Repique, repique, pique,
repique, repique, po;
¡prieta, quemada en ti misma,
cintura de mi canción!



(aldous e yàñez, 2009)

domingo, 16 de agosto de 2009

HÉCTOR LAVOE, "Que cante mi gente" (fragmento)




QUE CANTE MI GENTE
(by Héctor Lavoe, en vivo, con Fania All Stars, 1970's).
[poesía pura, escúchela]



(…)

porque yo le’ traigo
una cosita bien sabrosita
pa’ toíto u’tedeh

y yo quiero que
to’o el mundo cante

que no le tengan
miedo a la’ ala’

porque si yo digo algo fresco
nos van a llevar a to’o preso
porque a mí no me pueden llevar solo,
vá;
ya?
okey


ustedes dicen
lo que yo diga

y cualquiera va,
everywalking, okey?

¡yo no le espíking
mucho inglish

pero le meto mano también!



y yo quiero que to’o
el mundo cante
el coro mío que dice así:

a la la la la la la

y el coro, to’o el mundo canta:


a la la la la la la

que se oiga
que yo-nóigo-ná

a la la la la la la

y tu abuela, Pacheco, dónde está?

a la la la la la la

en la esquina está cantando, guillá

a la la la la la la

(…sigue…)

jueves, 13 de agosto de 2009

Pedro Alonzo Retamal, "Mari Ailla", poema, 1970 (¿Qué gusto tiene ese pan, Antillanca? )


calendario mapuche, un pueblo fuerte, porque místico
***
EN MEMORIA DE JAIME FACUNDO MENDOZA COLLÍO,
COMUNERO MAPUCHE ASESINADO POR LA ESPALDA
POR EL ESTADO Y CARABINEROS DE CHILE, AGOSTO 2009.
***

"Mari Ailla", 1970, de Pedro Alonzo Retamal.

Pedro Agustín Alonzo Retamal, poeta y escritor chileno. Nació en Collico (Puerto Saavedra, Región de la Araucanía) el 28 de agosto de 1929.
Profesor normalista egresado de la Escuela Normal Rural de Victoria, en 1949, y profesor de Estado en Historia y Geografía, egresado del Instituto Pedagógico de la Universidad Técnica del Estado, en 1954.
Se radica en Las Cruces en 1987 (Región de Valparaíso).
Se dedica a realizar poesía popular, a escribir memorias, a la pintura y a payar. Ha ganado un sinnúmero de concursos locales y regionales.

Su obra se centra en el sujeto común, tradicional, del pueblo. Ha escrito poesía centrada en la cultura mapuche desde un hablante mestizo que solidariza con ellos al denunciar lo injusto.

[obra (aquí, incompleta)]

1961. Páginas del lago [novela].
1970. Epu mari quiñé ulcatun [poesía].
1970. La hora tiene 45 minutos [anecdotario].
1985. El país de la lluvia [poesía].
1986. Las delicadas horas [poesía].
1986. La ollita con caldo [cuentos].
1993. La segunda hora [anecdotario].
1997. Hijo legítimo [poesía].
1998. Linderos de niebla [poesía].
2001. Plías [novela].
2004. Mi tío Nicasio [cuentos].
2005. Atrás de los cardos [poesía].


el poeta


el poema:
MARI AILLA*
(1970, Pedro Alonzo Retamal, en Epu mari quiñe ulcatún. 1970).

¿Quién te dijo a ti
que te hicieras carabinero,
Juan Antillanca?

Tú que naciste a la orilla del mar
y que jugaste en las playas sin dueño,
que naciste sabiendo
que la vida no necesita de ley
porque allí nunca ocurre nada;
a más de una ola y otra ola,
un transitar de espuma,
dos fantasmas de viento
y una gaviota borracha de cielos…

¿Y qué más pasa, Juan Antillanca?

Cuando llegaste de uniforme verde
y te pusiste rígido,
¡parecías un atado de colloi!
¡cómo te gozaban los chiquillos,
casi te empelotaron la primera vez!

Tus ojos que eran mansos y risueños,
tuviste que endurecerlos;
y aquel gesto tuyo que era como un amanecer,
lo transformaste en grito duro,
en amenaza negra,
en noche desconfiada…

¿Te acuerdas cómo se las arreglaban
para tener algo de comer
cuando tú eras niño?
¿Y ahora, Juan, tú andas buscando
a los que roban ovejas
porque tienen hambre
y no tienen trabajo?

¿Cómo murió tu padre, recuerdas?
¿En qué cuartel amaneció muerto?

A ti te han escogido para esto
porque hablas mapu dugun
y porque conoces
todos los escondites de la costa.

Te vimos esa tarde cuando llevabas al Mauleo:
tú ibas más asustado que él,
pasaste avergonzado por frente de nosotros.

Ese día, Juan, nos dio una pena grande.

Alguien dijo:
– Antillanca se hizo carabinero
para ganarse el pan pescando presos a sus hermanos.

¿Qué gusto tiene ese pan, Antillanca?

*
mari ailla diecinueve
colloi cochayuyo
*


el terrorismo de estado
[*] “Mari Ailla”, poema escrito por Pedro Alonzo Retamal en su libro de poesía Epu mari quiñé ulcatun, de 1970, el cual no hemos podido revisar.
El poema aquí reproducido se recoge de Nepegñe, peñi, nepegñe. Despierta, hermano, despierta. Ñuke Mapu Ediciones. Santiago. 1987, que es una recopilación de poesía mapuche.

[fuentes]
Nepegñe, peñi, nepegñe. Despierta, hermano, despierta. Ñuke Mapu Ediciones. Santiago. 1987 [poesía mapuche, antología].
“Pedro Alonzo, poeta y escritor”
[www.biblioredes.cl/vitalicioulloa.cl]

***
EN MEMORIA DE JAIME FACUNDO MENDOZA COLLÍO,
COMUNERO MAPUCHE ASESINADO POR LA ESPALDA
POR EL ESTADO Y CARABINEROS DE CHILE, AGOSTO 2009.
***



(aldous e yàñez, 2009).

sábado, 8 de agosto de 2009

AZUQUITA PAL CAFÉ, de El Gran Combo de Puerto Rico



Poesía pura de “El Gran Combo” de Puerto Rico, orquesta vigente y legendaria de música salsa. Ignoro quién la compuso y quién la interpreta. La imagen fue bajada de la red. Escúchelo.


AZUQUITA PAL CAFÉ

[letra I]
qué inspirado el Creador
cuando hizo la mujer

ay, qué bueno que le encargó
que se dejara querer

y trajo al mundo esa miel,
ése debe ser su nombre

yyy le regaló a los hombres
azuquita pal café


[coro]
que qué, que qué
qué fue, qué fue
azuquita pal café

que qué, que qué
qué fue, qué fue
azuquita pal café


[letra II]
y qué hermosa variedad
qué mucho hay para escoger

y a mi no me importa cuál
siempre que sea una mujer

y no hay oro ni diamante
que compare con su amor

ahí se rinde el más valiente
el más lindo y el mejor


[coro]
que qué, que qué
qué fue, qué fue
el más lindo y el mejor

que qué, que qué
qué fue, qué fue
el más lindo y el mejor


[letra III]
de la costilla de Adán, oiga!
hizo Dios a la mujer

y le regaló a los hombres
un huesito pa roer

qué sabroso es tener frío!
y arrimarse a una mujer

hum!, qué buena es la sinvergüenza!
cuando se deja querer


[coro]
que qué, que qué
qué fue, qué fue
cuando se deja querer

que qué, pero que qué
que qué, diga, qué fue!
cuando se deja querer


[trompetas por 33 compases de 2/4]

[coro y pregón de voz]:

[coro]
como le gusta a usted
azuquita pal café

[pregón]
miel, ese debe ser su nombre
porque endulzan a los hombre’, con su querer

[coro]
como le gusta a usted
azuquita pal café

[pregón]
el que tenga la suya, que la cuide bien
si el que tiene tienda, la debe atender

[coro]
como le gusta a usted
azuquita pal café

[pregón]
ay, porque aquel que no latienda, a su tienda
la puede perder, …perder!

[coro]
como le gusta a usted
azuquita pal café

[pregón]
cuando…, cuando la tarde languidece
renace la sombra, …moliendo café!

[coro]
como le gusta a usted
azuquita pal café

[pregón]
yo…! yo quiero que le den que le den que le den
azúca, que le den, que le den, que le den

[coro]
como le gusta a usted
azuquita pal café

[coro]
como le gusta a usted…
azuca!
azuca!



*